Ustawa o zawodach pielęgniarki i położnej cz. XVI

Ustawa o zawodach pielęgniarki i położnej cz. XVI

Cz. XVI

USTAWA

z dnia 15 lipca 2011 r.

o zawodach pielęgniarki i położnej

(T.j. Dz. U. z 2022 r. poz. 551.)

Cz. I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV

Rozdział 7.

Przepisy karne

Art. 84. [Udzielanie świadczeń zdrowotnych bez wymaganego prawa wykonywania zawodu]

Kto bez wymaganego prawa wykonywania zawodu udziela świadczeń zdrowotnych określonych w art. 4 ust. 1 pkt 1-6 lub art. 5 ust. 1 pkt 1-9, 11 i 12, podlega karze grzywny.

Art. 85. [Działanie w celu uzyskania korzyści majątkowej lub wprowadzenie w błąd co do posiadania prawa wykonywania zawodu]

Jeżeli sprawca czynu określonego w art. 84 działa w celu osiągnięcia korzyści majątkowej lub wprowadza w błąd, co do posiadania takiego prawa, podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do roku.

Art. 86. [Zatrudnianie osób nie posiadających wymaganego prawa wykonywania zawodu]

Kto zatrudnia do udzielania świadczeń zdrowotnych określonych w art. 4 ust. 1 pkt 1-6 lub art. 5 ust. 1 pkt 1-9, 11 i 12 osobę nieposiadającą prawa wykonywania zawodu wymaganego do udzielenia tych świadczeń, podlega grzywnie albo karze ograniczenia wolności.

Art. 87. [Stosowanie przepisów o postępowaniu w sprawach o wykroczenia]

Postępowanie w sprawach o czyn określony w art. 84 toczy się według przepisów ustawy z dnia 24 sierpnia 2001 r. – Kodeks postępowania w sprawach o wykroczenia (Dz. U. z 2021 r. poz. 457, 1005, 1595 i 2328).

Rozdział 8

Zmiany w przepisach obowiązujących, przepisy przejściowe i końcowe.

Art. 88.

W ustawie z dnia 27 lipca 2005 r. – Prawo o szkolnictwie wyższym (Dz. U. Nr 164, poz. 1365, z późn. zm.) wprowadza się następujące zmiany: (zmiany pominięte).

Art. 89.

W ustawie z dnia 15 kwietnia 2011 r. o działalności leczniczej (Dz. U. Nr 112, poz. 654 i Nr 149, poz. 887) w art. 108 w ust. 2 pkt 7 otrzymuje brzmienie: (zmiany pominięte).

Art. 90.

W ustawie z dnia 28 kwietnia 2011 r. o systemie informacji w ochronie zdrowia (Dz. U. Nr 113, poz. 657) wprowadza się następujące zmiany: (zmiany pominięte).

Art. 91. [Zachowanie prawa wykonywania zawodu uzyskanego na podstawie wcześniejszych przepisów]

1. Osoby, które w dniu wejścia w życie ustawy posiadają stwierdzone albo przyznane prawo wykonywania zawodu, zachowują to prawo.

2. Do postępowań w przedmiocie prawa wykonywania zawodu, wszczętych i niezakończonych przed dniem wejścia w życie ustawy, stosuje się przepisy dotychczasowe. 

3. Wydane na podstawie przepisów dotychczasowych zaświadczenia o prawie wykonywania zawodu albo ograniczonym prawie wykonywania zawodu zachowują moc.

Art. 92. [Rejestry prowadzone przed wejściem w życie ustawy]

1. Rejestry prowadzone w dniu wejścia w życie ustawy przez okręgowe rady pielęgniarek i położnych oraz Naczelną Radę Pielęgniarek i Położnych stają się rejestrami prowadzonymi na podstawie niniejszej ustawy.

2. Do postępowań dotyczących wpisu do rejestrów, o których mowa w ust. 1, wszczętych i niezakończonych przed dniem wejścia w życie ustawy, stosuje się przepisy dotychczasowe.

3. Do rejestrów, o których mowa w ustawie, stosuje się art. 15 ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne.

Art. 93. [Ważność zaświadczeń wydanych na podstawie wcześniejszych przepisów]

Zaświadczenia wydane przez organy okręgowych izb pielęgniarek i położnych oraz Naczelnej Izby Pielęgniarek i Położnych na podstawie dotychczasowych przepisów zachowują ważność przez okres, na jaki zostały wydane, o ile niniejsza ustawa nie stanowi inaczej.

Art. 94. [Krajowa Rada Akredytacyjna Szkolnictwa Medycznego]

1. Krajowa Rada Akredytacyjna Szkolnictwa Medycznego powołana na podstawie dotychczasowych przepisów staje się Krajową Radą Akredytacyjną Szkół Pielęgniarek i Położnych w rozumieniu niniejszej ustawy.

2. Czas trwania kadencji członków Krajowej Rady Akredytacyjnej Szkolnictwa Medycznego wybranych na podstawie przepisów dotychczasowych liczy się od dnia ich wyboru na podstawie tych przepisów.

3. Akredytacje szkół pielęgniarskich i położnych wydane na podstawie dotychczasowych przepisów zachowują ważność przez okres, na jaki zostały wydane.

4. Do postępowań dotyczących akredytacji szkół pielęgniarskich i położnych, wszczętych i niezakończonych przed dniem wejścia w życie ustawy, stosuje się przepisy dotychczasowe.

Art. 95. [Centrum Kształcenia Podyplomowego Pielęgniarek i Położnych funkcjonujące przed wejściem w życie ustawy]

Centrum Kształcenia Podyplomowego Pielęgniarek i Położnych utworzone na podstawie przepisów dotychczasowych staje się Centrum w rozumieniu niniejszej ustawy.

Art. 96. [Obowiązek ukończenia stażu podyplomowego]

1. Osoby, które odbywają staże podyplomowe na podstawie art. 9 ustawy, o której mowa w art. 103, rozpoczęte przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy, i osoby, które są obowiązane do odbycia takiego stażu, a nie rozpoczęły go przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy, mogą uzyskać prawo wykonywania zawodu pielęgniarki lub położnej pod warunkiem ukończenia stażu do dnia 1 stycznia 2015 r.

2. Do staży podyplomowych, o których mowa w ust. 1, stosuje się przepisy dotychczasowe. 

3. Po upływie terminu określonego w ust. 1 prawo wykonywania zawodu wygasa.

Art. 96a. [Przekazanie środków na sfinansowanie stażu podyplomowego w 2012 r.]

W roku 2012 środki przeznaczone na sfinansowanie stażu podyplomowego na podstawie art. 9 ustawy, o której mowa w art. 103, przekazuje marszałkowi województwa minister właściwy do spraw zdrowia ze środków Funduszu Pracy.

Art. 96b. [Przekazanie środków na sfinansowanie stażu podyplomowego w 2013 r.]

W roku 2013 środki przeznaczone na sfinansowanie stażu podyplomowego na podstawie art. 9 ustawy, o której mowa w art. 103, przekazuje marszałkowi województwa minister właściwy do spraw zdrowia ze środków Funduszu Pracy.

Art. 96c. [Przekazanie środków na sfinansowanie stażu podyplomowego w 2014 r.]

W roku 2014 środki przeznaczone na sfinansowanie stażu podyplomowego na podstawie art. 9 ustawy, o której mowa w art. 103, przekazuje marszałkowi województwa minister właściwy do spraw zdrowia ze środków Funduszu Pracy.

Art. 96d. [Przekazanie środków na sfinansowanie stażu podyplomowego w 2015 r.]

W roku 2015 środki przeznaczone na sfinansowanie stażu podyplomowego na podstawie art. 9 ustawy, o której mowa w art. 103, przekazuje marszałkowi województwa minister właściwy do spraw zdrowia ze środków Funduszu Pracy.

Art. 97. [Stwierdzenie prawa wykonywania zawodu]

1. Osoby, które przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy ukończyły liceum medyczne lub szkołę policealną albo szkołę pomaturalną kształcącą w zawodzie pielęgniarki albo ukończyły szkołę policealną albo szkołę pomaturalną kształcącą w zawodzie położnej, które nie uzyskały stwierdzenia prawa wykonywania zawodu przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy, a spełniają inne wymagania określone w art. 28 albo art. 31, mogą uzyskać stwierdzenie prawa wykonywania zawodu, jeżeli do dnia 1 stycznia 2015 r. złożyły stosowny wniosek.

2. Po upływie terminu określonego w ust. 1 prawo wykonywania zawodu albo ograniczone prawo wykonywania zawodu wygasa.

Art. 98. [Kontynuacja kształcenia na dotychczasowych zasadach]

1. Kształcenie podyplomowe rozpoczęte przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy odbywa się na dotychczasowych zasadach.

2. Kształcenie w szkołach pielęgniarskich i szkołach położnych kontynuuje się na dotychczasowych zasadach.

Art. 99. [Przygotowanie programów kształcenia podyplomowego]

1. Centrum przygotuje programy kształcenia, o których mowa w art. 78, do dnia 23 sierpnia 2015 r. 

2. Kształcenie podyplomowe rozpoczęte przed ogłoszeniem programu kształcenia, o którym mowa w art. 78, kontynuuje się na podstawie dotychczasowego programu kształcenia do czasu jego zakończenia.

3. Do czasu ogłoszenia programów, o których mowa w art. 78, kształcenie podyplomowe jest realizowane na podstawie programów ramowych, obowiązujących przed dniem 23 sierpnia 2011 r.

Art. 100. [Staż podyplomowy odbywany przez cudzoziemców w dniu wejścia w życie ustawy]

Cudzoziemcy odbywający w dniu wejścia w życie niniejszej ustawy staż podyplomowy na podstawie art. 13 ustawy, o której mowa w art. 103, odbywają go na dotychczasowych zasadach, z tym że staż ten jest uznawany za staż adaptacyjny w rozumieniu niniejszej ustawy.

Art. 101. [Przekazanie okręgowej radzie pielęgniarek i położnych danych o zatrudnieniu]

Pielęgniarka i położna wykonujące w dniu wejścia w życie niniejszej ustawy zawód w formach, o których mowa w art. 19 ust. 1 pkt 1-3, przekazują dane, o których mowa w art. 19 ust. 2, w terminie 3 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej ustawy.

Art. 102. [Utrzymanie w mocy przepisów wykonawczych]

1. Przepisy wykonawcze wydane na podstawie art. 6, art. 8b, art. 8c ust. 3 i 10, art. 10e ust. 3, art. 10h ust. 5, art. 10s ust. 2, art. 10u, art. 11 ust. 4 i 5, art. 12 ust. 3, art. 16 ust. 10 i art. 20 ust. 8 ustawy, o której mowa w art. 103, zachowują moc do dnia wejścia w życie przepisów wykonawczych wydanych na podstawie art. 6, art. 27 ust. 10, art. 34, art. 41 ust. 2, art. 54 ust. 5, art. 60 i art. 74.

2. Przepisy wykonawcze wydane na podstawie art. 11 ust. 6 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o zmianie ustawy o zawodach pielęgniarki i położnej oraz niektórych innych ustaw (Dz. U. poz. 885 oraz z 2007 r. poz. 1237) zachowują moc do dnia wejścia w życie przepisów wykonawczych wydanych na podstawie art. 55 ust. 2.

Art. 103. [Przepis derogacyjny]

Traci moc ustawa z dnia 5 lipca 1996 r. o zawodach pielęgniarki i położnej (Dz. U. z 2009 r. poz. 1217 i 1706, z 2010 r. poz. 1578 oraz z 2011 r. poz. 235, 622 i 654).

Art. 104. [Wejście w życie]

Ustawa wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2012 r., z wyjątkiem art. 95 i art. 99, które wchodzą w życie z dniem ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr 1

WYKAZ TYTUŁÓW PIELĘGNIAREK

1) „Gesundheits- und Krankenpflegerin /Gesundheits- und Krankenpfleger” w Republice Federalnej Niemiec;

2) „Hospitalier(ère)/Verpleegassistent(e)” lub „Infirmier(ère) hospitalier(ère)/Ziekenhuisverpleger (verpleegster)” w Królestwie Belgii;

3) „Meдицинска cecтpa” w Republice Bułgarii;

4) „Sygeplejerske” w Królestwie Danii;

5) „Infirmier(ère)” w Republice Francuskiej;

6) „Registered General Nurse” w Republice Irlandii;

7) „Infermiere professionale” w Republice Włoskiej;

8) „Infirmier” w Wielkim Księstwie Luksemburga;

9) „Verpleegkundige” w Królestwie Niderlandów;

10) „State Registered Nurse” lub „Registered General Nurse” w Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej;

11) „Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νοσοκόμος, νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια” w Republice Greckiej;

12) „Enfermero/a diplomado/a” w Królestwie Hiszpanii;

13) „Enfermeiro” w Republice Portugalii;

14) „Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester – Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger” w Republice Austrii;

15) „Sairaanhoitaja/Sjukskötare” w Republice Finlandii;

16) „Sjuksköterska” w Królestwie Szwecji;

17) „Všeobecná sestra/Všeobecný ošetřovatel” w Republice Czeskiej;

18) „Õde” w Republice Estońskiej;

19) „Εγγεγραμμένος Νοσηλευτής” w Republice Cypryjskiej;

20) „Māsa” w Republice Łotewskiej;

21) „Bendrosios praktikos slaugytojas” w Republice Litewskiej;

22) „Ápoló” w Republice Węgierskiej;

23) „Infermier Registrat tal-Ewwel Livell” w Republice Malty;

24) „Asistent medical generalist” w Rumunii;

25) „Diplomirana medicinska sestra / Diplomirani zdravstvenik” w Republice Słowenii;

26) „Sestra” w Republice Słowackiej;

26a) „Medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege” lub „Prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva” w Republice Chorwacji;

27) „Hjúkrunarfræðingur” w Republice Islandii;

28) „Krankenschwester Krankenpfleger” w Księstwie Liechtensteinu;

29) „Sykepleier” w Królestwie Norwegii;

30) „Infirmiere”, „Infirmier”, „Krankenschwester”, „Krankenpfleger”, „Infermiera” lub „Infermiere” w Konfederacji Szwajcarskiej.

ZAŁĄCZNIK Nr 2

WYKAZ TYTUŁÓW POŁOŻNYCH

1) „Hebamme” lub „Entbindungspfleger” w Republice Federalnej Niemiec;

2) „Vroedvrouw/Accoucheuse” w Królestwie Belgii;

3) „Aкушерка” w Republice Bułgarii;

4) „Jordemoder” w Królestwie Danii;

5) „Sage-femme” w Republice Francuskiej;

6) „Midwife” w Republice Irlandii;

7) „Ostetrica” w Republice Włoskiej;

8) „Sage-femme” w Wielkim Księstwie Luksemburga;

9) „Verloskundige” w Królestwie Niderlandów;

10) „Midwife” w Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej;

11) „Mαία – Mαιευτής” w Republice Greckiej;

12) „Matrona” lub „Asistente obstétrico” w Królestwie Hiszpanii;

13) „Enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica” w Republice Portugalii;

14) „Hebamme” w Republice Austrii;

15) „Kätilö/Barnmorska” w Republice Finlandii;

16) „Barnmorska” w Królestwie Szwecji;

17) „Porodní asistentka/Porodní asistent” w Republice Czeskiej;

18) „Ämmaemand” w Republice Estońskiej;

19) „Εγγεγραμμένη Μαία” w Republice Cypryjskiej;

20) „Vecmāte” w Republice Łotewskiej;

21) „Akušeris” w Republice Litewskiej;

22) „Szülésznő” w Republice Węgierskiej;

23) „Qabla” w Republice Malty;

24) „Moaşă” w Rumunii;

25) „Diplomirana babica/Diplomirani babičar” w Republice Słowenii;

26) „Pôrodná asistentka” w Republice Słowackiej;

26a) „Prvostupnik (baccalaureus) primaljstva/prvostupnica (baccalaurea) primaljstva” w Republice Chorwacji;

27) „Ljósmóðir” w Republice Islandii;

28) „Hebamme” w Księstwie Liechtensteinu;

29) „Jordmor” w Królestwie Norwegii;

30) „Sage-femme”, „Hebamme” lub „Levatrice” w Konfederacji Szwajcarskiej.

Proszę zostaw odpowiedź

Dodaj komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.